In English language
An old love is like a volcano: one can never say that the danger of its erupting again has passed.
Octavian Goga, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
O dragoste apusă e ca un vulcan: niciodată nu poți zice că a trecut pericolul de a izbucni din nou.
In German language
Eine verwelkte Liebe ist wie ein Vulkan: nie kann man mit Sicherheit sagen, die Gefahr sei vorbei, dass er wieder ausbricht.
Octavian Goga, translated by Monica Stinghe
In French language
Un amour ancien est comme un volcan: on ne peut jamais dire que le danger d'éclater à nouveau est passé.
Octavian Goga, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Un amor pasado es como un volcán: nunca puedes decir que ha pasado el peligro de que vuelva a entrar en erupción.
Octavian Goga, translated by Monica Fernandez
In Italian language
L’amore tramontato è come un vulcano, non puoi mai pensare che il pericolo che scoppi di nuovo sia passato.
Octavian Goga, translated by Eliza Biță