In English language

White temples are like the crests of foam that cover the sea after the storm.

White temples are like the crests of foam that cover the sea after the storm.

Carmen Sylva, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Tâmplele albe sunt ca și crestele spumei ce acoperă marea după furtună.

Carmen Sylva

In German language

Die ergrauten Schläfen sind wie die schäumenden Wellenkämme, die das Meer nach einem Sturm bedecken.

Carmen Sylva, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

Les temples blancs sont comme les crêtes de la mousse qui couvre la mer après la tempête.

Carmen Sylva, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

Las sienes canosas son como las rocas llenas de espuma de mar tras la tormenta.

Carmen Sylva, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

I tempi bianchi sono come le creste della schiuma che copre il mare dopo la tempesta.

Carmen Sylva, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

poet and writer, founder of charitable institutions and first queen on Romania

  • Date of birth: 29 December 1843
  • Date of death: 18 February 1916

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.