In English language
Only vulgar souls mock their past loves. People of sense plant flowers on their graves.
Octavian Goga, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
Numai sufletele vulgare își batjocoresc dragostele de odinioară. Oamenii de bun simț sădesc flori pe morminte.
In German language
Nur die vulgären Seelen verspotten ihre Liebesgeschichten von einst. Edle Menschen säen Blumen auf den Gräbern.
Octavian Goga, translated by Monica Stinghe
In French language
Seules les âmes vulgaires se moquent de leurs amours d'antan. Les gens sensés plantent des fleurs sur les tombes.
Octavian Goga, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Solo los espíritus vulgares se rien de sus amores pasados. Los hombres con sentido común plantan flores en sus tumbas.
Octavian Goga, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Solo le anime volgari si prendono gioco degli amori passati. La gente con buonsenso pianta fiori sulle tombe.
Octavian Goga, translated by Eliza Biță