In English language

The blind man always beats more people than the one who sees.

The blind man always beats more people than the one who sees.

Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Orbul bate totdeauna pe mai mulți decât cel care vede.

Nicolae Iorga

In German language

Der Blinde schlägt immer mehr um sich als derjenige, der sieht.

Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

L'aveugle bat toujours plus de gens que celui qui voit.

Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

El ciego golpea siempre a más personas que los que ven.

Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Il cieco colpisce sempre più persone di uno che vede.

Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian historian, documentarian, literary critic, playwright, poet, enciclopedist, memorialist, universitary professor, politician, member of the Romanian Academy, president of the Council of Ministers and of the Romanian Senat

  • Date of birth: 17 January 1871
  • Date of death: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.