In English language

Rarely is the man of words a man of his word.

Rarely is the man of words a man of his word.

Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Rareori omul de cuvinte e un om de cuvânt.

Nicolae Iorga

In German language

Ein Mensch von vielen Worten ist selten ein Mensch, der Wort hält.

Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

Rarement, l'homme de mots est un homme de parole.

Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

Pocas veces un hombre de letras es un hombre de palabra.

Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Raramente l'uomo di parola è uno che mantiene la parola.

Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian historian, documentarian, literary critic, playwright, poet, enciclopedist, memorialist, universitary professor, politician, member of the Romanian Academy, president of the Council of Ministers and of the Romanian Senat

  • Date of birth: 17 January 1871
  • Date of death: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.