In English language
Pity the nations where a small number of citizens build their power and happiness on the enslavement of the masses.
Nicolae Bălcescu, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
Vai de acele nații, unde un mic număr de cetățeni își întemeiază puterea și fericirea lor pe robirea gloatelor.
In German language
Wehe den Nationen, in denen eine Handvoll Menschen ihre Macht und ihr Glück auf der Versklavung der Massen aufbauen.
Nicolae Bălcescu, translated by Monica Stinghe
In French language
Malheur aux nations où un petit nombre de citoyens fondent leur pouvoir et leur bonheur sur l'asservissement des foules.
Nicolae Bălcescu, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
!Ay de aquella nación en la cual un número reducido de ciudadanos funda su poder y su felicidad en la opresión de las masas!
Nicolae Bălcescu, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Povere quelle nazioni, dove un piccolo gruppo di cittadini erige il proprio potere e felicità sulla schiavitù dei popoli
Nicolae Bălcescu, translated by Eliza Biță