In English language

But look, out of all nations, I choose imagi-nation.

But look, out of all nations, I choose imagi-nation.

Ilarie Voronca, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Dar, uite, eu, dintre toate națiunile, aleg imagi-națiunea.

Ilarie Voronca

In German language

Schau, aus allen Nationen wähle ich die Imagi-Nation.

Ilarie Voronca, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

Mais, regarde, moi, de toutes les nations, je choisis l'imagi-nation.

Ilarie Voronca, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

!Mira tú! Yo, de entre todas las naciones, elijo la imagi-nación.

Ilarie Voronca, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Ma guarda me, che, tra tutte le nazioni, scelgo l'immagi-nazione.

Ilarie Voronca, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian Jew poet, considered to be an avant-gardist of poetry

  • Date of birth: 31 December 1903
  • Date of death: 8 April 1946

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.