In English language
Only he who can hold on to his dreams despite the cruelties of life, only he will never lose his trust.
Liviu Rebreanu, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
Numai cel ce-și poate păstra visurile în ciuda cruzimilor vieții, numai acela nu va pierde încrederea niciodată.
In German language
Nur wer seine Träume trotz der Grausamkeit des Lebens bewahren kann, wird sein Vertrauen nie verlieren.
Liviu Rebreanu, translated by Monica Stinghe
In French language
Seuleument celui qui peut conserver ses rêves malgré les cruautés de la vie, ne perdra jamais la confiance en soi-même.
Liviu Rebreanu, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Solo aquel que pueda mantener sus sueños, a pesar de la crueldad de la vida, no perderá nunca la confianza en sí mismo.
Liviu Rebreanu, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Solo colui che riesce a tenersi stretti i suoi sogni nonostante le crudeltà della vita non perderà mai la sua fiducia.
Liviu Rebreanu, translated by Eliza Biță