In English language
Death is an hypothesis until one finds oneself in its embrace, with no hope of return.
Liviu Rebreanu, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
Moartea e o ipoteză până în momentul când omul se pomenește în brațele ei, fără nicio speranță de întoarcere.
In German language
Der Tod ist eine Hypothese bis zu dem Augenblick, an dem der Mensch in seinen Armen liegt, ohne Hoffnung auf Rückkehr.
Liviu Rebreanu, translated by Monica Stinghe
In French language
La mort est une hypothèse jusqu'à ce que l'homme se retrouve dans ses bras, sans espoir de retour.
Liviu Rebreanu, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
La muerte es una hipótesis hasta que el hombre se despierta en sus brazos, sin ninguna esperanza de escapar de ellos.
Liviu Rebreanu, translated by Monica Fernandez
In Italian language
La morte rimane un’ipotesi finché non ci ritroviamo tra le sue braccia senza speranza di ritorno.
Liviu Rebreanu, translated by Eliza Biță