In English language
Descending into the depths of our souls, we could live truly in the past and we could dwell in the world of the sun and the stars.
Mihai Eminescu, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
În adâncurile sufletului coborându-ne, am putea trăi aievea în trecut și am putea locui lumea stelelor și a soarelui.
In German language
In die Tiefen unserer Seele absteigend, könnten wir wahrhaftig in der Vergangenheit leben und die Welt der Sterne und der Sonne bewohnen.
Mihai Eminescu, translated by Monica Stinghe
In French language
En descendant aux tréfonds de l'âme, on pourra vivre effectivement dans le passé et on pourra habiter le monde des étoiles et du soleil.
Mihai Eminescu, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Si bajáramos a las profundidades del alma, podríamos vivir en el pasado o en el mundo de las estrellas y del sol.
Mihai Eminescu, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Scendendo nelle profondità dell'anima, potremmo vivere davvero nel passato e potremmo abitare il mondo delle stelle e del sole.
Mihai Eminescu, translated by Eliza Biță