In English language
If the world is a dream, why could we not rearrange the sequence of its phenomena the way we want?
Mihai Eminescu, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
Dacă lumea este un vis, de ce n-am putea să coordonăm șirul fenomenelor sale cum voim noi?
In German language
Wenn die Welt ein Traum ist, wieso können wir dann die Abfolge ihrer Phänomene nicht so festlegen, wie wir es wünschen?
Mihai Eminescu, translated by Monica Stinghe
In French language
Si le monde est un rêve, pourquoi ne pourrions nous pas coordonner la chaîne de ses phénomènes selon notre volonté?
Mihai Eminescu, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Si el mundo es un sueño, ¿por qué no podemos organizar la sucesión de sus fenómenos cómo nosotros queremos?
Mihai Eminescu, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Se il mondo è un sogno, perché non siamo capaci di riordinare i suoi fenomeni nella sequenza che vogliamo noi?
Mihai Eminescu, translated by Eliza Biță