In English language
Your conscience is a good and constant friend: do not kill it, but let it die together with you.
Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
In German language
Ein guter, zuverlässiger Freund ist dein Gewissen: töte es nicht, sondern lass es gleich mit dir sterben.
Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe
In French language
Votre conscience est un bon et fidèle ami: ne la tuez pas, mais laissez-la mourir avec vous.
Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Un buen y fiel amigo es tu conciencia: no la mates, sino déjala morir a tu lado.
Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Un amico valido e affidabile è la tua coscienza: non ucciderla, ma lasciala morire con te.
Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță