In English language
You love your homeland even more when you have lived away from it for a while and when you have listened to what foreigners say and how they judge it.
Iulia Hasdeu, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
Îți iubești mai mult patria, când ai trăit departe de ea un timp și când ai ascultat ce spun și cum o judecă străinii.
In German language
Dein Land liebst du um so mehr, je länger du in der Ferne gelebt und gehört hast, wie Fremde darüber reden und es sehen.
Iulia Hasdeu, translated by Monica Stinghe
In French language
On aime son pays davantage, lorsqu'on a vécu loin de lui pendant une certaine période et lorsqu'on a écouté ce que disent et comment le jugent les étrangers.
Iulia Hasdeu, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Se ama más a la patria cuando se vive lejos de ella un tiempo, y cuando has escuchado qué dicen y cómo la juzgan los extranjeros.
Iulia Hasdeu, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Ami di più la tua patria, quando hai vissuto lontano da lei per un po' di tempo e hai ascoltato quello che dicono e cosa ne pensano gli stranieri.
Iulia Hasdeu, translated by Eliza Biță