In English language

When you have suffered much, you become used to the suffering that resembles a disagreeable friend, ugly and shrivelled, but constant.

When you have suffered much, you become used to the suffering that resembles a disagreeable friend, ugly and shrivelled, but constant.

Iulia Hasdeu, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Când ai suferit mult, te obișnuiești cu suferința care seamănă cu un prieten antipatic, urât și zbârcit, dar statornic.

Iulia Hasdeu

In German language

Wenn man viel gelitten hat, gewöhnt man sich an das Leid, das einem unsympathischen, hässlichen und verrunzelten, jedoch treuen Freund gleicht.

Iulia Hasdeu, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

Lorsque vous avez beaucoup souffert, vous vous familiarisez avec la souffrance qui ressemble à un ami dégoûtant, laid et ridé, mais stable.

Iulia Hasdeu, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

Cuando has sufrido mucho te acostumbras al dolor, que acaba pareciéndose a un amigo feo y envejecido, pero fiel.

Iulia Hasdeu, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Dopo aver sofferto molto, ci si abitua alla sofferenza che assomiglia ad un amico antipatico, brutto e rugoso, ma costante.

Iulia Hasdeu, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian exceptionally gifted intellectual woman, poet and prose writer

  • Date of birth: 14 November 1869
  • Date of death: 29 September 1888

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.