In English language
When you have suffered much, you become used to the suffering that resembles a disagreeable friend, ugly and shrivelled, but constant.
Iulia Hasdeu, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
Când ai suferit mult, te obișnuiești cu suferința care seamănă cu un prieten antipatic, urât și zbârcit, dar statornic.
In German language
Wenn man viel gelitten hat, gewöhnt man sich an das Leid, das einem unsympathischen, hässlichen und verrunzelten, jedoch treuen Freund gleicht.
Iulia Hasdeu, translated by Monica Stinghe
In French language
Lorsque vous avez beaucoup souffert, vous vous familiarisez avec la souffrance qui ressemble à un ami dégoûtant, laid et ridé, mais stable.
Iulia Hasdeu, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Cuando has sufrido mucho te acostumbras al dolor, que acaba pareciéndose a un amigo feo y envejecido, pero fiel.
Iulia Hasdeu, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Dopo aver sofferto molto, ci si abitua alla sofferenza che assomiglia ad un amico antipatico, brutto e rugoso, ma costante.
Iulia Hasdeu, translated by Eliza Biță