In English language
When the time comes for you to die, do not look at the darkness ahead but at the light you leave behind. And you will pass away with a smile upon your face.
Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
Când va fi să mori, nu te uita la întunericul dinainte, ci la lumina ce lași în urmă. Și te vei stinge cu zâmbetul pe buze.
In German language
Schau im Augenblick des Todes nicht auf die Dunkelheit vor dir, sondern auf das Licht, das du hinter dir lässt. So wirst du lächelnd aus dem Leben scheiden.
Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe
In French language
Quand vous allez mourir, ne regardez pas l'obscurité qui est devant vous, mais la lumière que vous avez laissé derrière. Et vous allez vous éteindre avec le sourire aux lèvres.
Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Cuando vayas a morir, no mires hacia la oscuridad que hay delante, sino hacia la luz que dejas atrás. Y te apagarás con una sonrisa.
Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Quando morirai, non guardare il buio davanti a te, ma la luce che lasci indietro. E morirai con un sorriso.
Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță