In English language
At the end of each day, do not reckon how others have behaved towards you, but how you have behaved towards others.
Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
La sfârșitul fiecarei zile socotește nu ceea ce alții au făcut față de tine, ci ceea ce tu ai făcut față de alții.
In German language
Zähle am Ende des Tages nicht das, was Andere für dich getan haben, sondern vielmehr das, was du für Andere getan hast.
Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe
In French language
A la fin de chaque jour, ce que les autres ont fait pour vous ne compte pas, mais ce que vous avez fait pour les autres.
Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Al final de cada día no eches cuentas de lo que los demás han hecho para ti, sino lo que tu has hecho para los demás.
Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Alla fine di ogni giornata non pensare a quello che gli altri hanno fatto per te ma, quello che tu hai fatto per gli altri.
Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță