In English language

A monk needs no palaces, but a small cell, where he can lie down on a mat to rest.

A monk needs no palaces, but a small cell, where he can lie down on a mat to rest.

Alexandru Ioan Cuza, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Unui călugăr nu-i trebuie palate, ci o chilie mică, în care să se culce jos, pe rogojină.

Alexandru Ioan Cuza

In German language

Ein Mönch braucht kein Schloss, nur eine kleine Hütte, in der er auf einer Strohmatte am Boden schlafen kann.

Alexandru Ioan Cuza, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

Un moine n'a pas besoin de palais, mais d'une petite cellule avec un paillason où se coucher.

Alexandru Ioan Cuza, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

Un monje no necesita palacios, sino una pequeña celda con una esterilla en la que acostarse.

Alexandru Ioan Cuza, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Un monaco non ha bisogno di un palazzo, ma una piccola cella in cui sdraiarsi sul tappeto.

Alexandru Ioan Cuza, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Moldovan officer, first ruler of the United Principates and of the national state of Romania

  • Date of birth: 20 March 1820
  • Date of death: 15 May 1873

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.