In English language
This walk between life and imagination, this collaboration between dream and unreal events seem to me the most beautiful delight of writing.
Mihail Sebastian, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
Această plimbare între viață și imaginație, această colaborare a visului și a faptului ireal mi se pare cea mai frumoasă voluptate a scrisului.
In German language
Dieses Pendeln zwischen Leben und Fantasie, dieses Zusammenspiel der Traumwelt und der Unwirklichkeit ist für mich die höchste Wonne des Schreibens.
Mihail Sebastian, translated by Monica Stinghe
In French language
Cette promenade entre la vie et l'imagination, cette collaboration entre le rêve et le fait irréel me semble la plus belle volupté de l'écriture.
Mihail Sebastian, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Este viaje entre vida e imaginación, esta colaboración entre sueño y acción irreal, me parece el más bello deleite de escribir.
Mihail Sebastian, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Questa passeggiata tra la vita e la fantasia, questa collaborazione fra il sogno e il fatto irreale mi sembra il più bel piacere di scrivere.
Mihail Sebastian, translated by Eliza Biță