In English language
A single day of happiness: a small candle that drives the darkness out of a great room.
Bogdan Petriceicu Hasdeu, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
O singură zi de fericire: o mică lumânare care gonește întunericul dintr-o mare cameră.
In German language
Ein einziger Tag des Glücks: eine kleine Kerze, die das Dunkel eines großen Zimmers vertreibt.
Bogdan Petriceicu Hasdeu, translated by Monica Stinghe
In French language
Un seul jour de bonheur: une petite bougie qui chasse les ténèbres d'une grande pièce.
Bogdan Petriceicu Hasdeu, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Un día de felicidad: una vela que aleja la oscuridad de una enorme habitación.
Bogdan Petriceicu Hasdeu, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Un solo giorno di felicità: una piccola candela che mette in fuga l'oscurità di una grande stanza.
Bogdan Petriceicu Hasdeu, translated by Eliza Biță