In English language
For the soul that is easily shaken, the threat is harder than the blow itself.
Ion Luca Caragiale, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
Amenințarea este mai grea pentru un suflet ce se clatină ușor decât chiar lovitura.
In German language
Die Bedrohung ist für eine leicht schwankende Seele schwerer als der Schlag selber.
Ion Luca Caragiale, translated by Monica Stinghe
In French language
La menace est plus difficile qu'un coup pour une âme qui tremble facilement.
Ion Luca Caragiale, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Para un espíritu que se tambalea, la amenaza es más dura que el propio golpe.
Ion Luca Caragiale, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Per un'anima fragile, una minaccia è più violenta che il colpo stesso.
Ion Luca Caragiale, translated by Eliza Biță