In English language

We always regret the wonderful old times; if we were to live back then, we would regret the times before and so on; we are only satisfied with what no longer exists.

We always regret the wonderful old times; if we were to live back then, we would regret the times before and so on; we are only satisfied with what no longer exists.

Iulia Hasdeu, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Regretăm întotdeauna minunatele timpuri trecute; dacă am trăi pe atunci, am regreta vremurile de dinainte și tot așa nu ne satisface decât ceea ce nu mai există.

Iulia Hasdeu

In German language

Wir bedauern immer die wunderbaren vergangenen Zeiten; wären wir jetzt dort, würden wir die noch älteren Zeiten bedauern, und so geben wir uns immer nur mit dem zufrieden, was nicht mehr ist.

Iulia Hasdeu, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

On regrette toujours le beau temps passé; si on vivrait ces temps-là on regretterait les temps d'avant, et ainsi nous ne sommes satisfaits que par ce qui n'existe plus.

Iulia Hasdeu, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

Extrañamos siempre los maravillosos tiempos pasados; si volviéramos a vivirlos echaríamos de menos los tiempos todavía más lejanos, porque no nos satisface más que lo que ya no existe.

Iulia Hasdeu, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Si rimpiangono sempre i bei tempi passati; se fossimo vissuti allora, avremmo rimpianto i tempi precedenti e così via; non ci soddisfa niente sennonché, ciò che non esiste più.

Iulia Hasdeu, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian exceptionally gifted intellectual woman, poet and prose writer

  • Date of birth: 14 November 1869
  • Date of death: 29 September 1888

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.