In English language
In every moment we have the possibility of facing nothingness, yet we go on living with indifference; we rejoice or we get upset over meaningless things.
Anton Holban, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
În fiecare clipă avem prilejul să surprindem neantul, și totuși continuăm a trăi nepăsători, ne bucurăm sau ne supărăm pentru lucruri neînsemnate.
In German language
Jeden Augenblick haben wir die Möglichkeit, das Unendliche zu erblicken, und doch leben wir weiterhin ahnungslos, freuen oder ärgern uns über nichtige Sachen.
Anton Holban, translated by Monica Stinghe
In French language
À chaque instant, nous avons la possibilité de surprendre le néant, et pourtant nous continuons à vivre avec insouciance, nous nous réjouissons ou nous nous mettons en colère pour des choses insignifiantes.
Anton Holban, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
En cada momento tenemos la oportunidad de sorprender la nada y, sin embargo, seguimos viviendo indiferentes, nos alegramos o nos enfadamos por cosas sin importancia.
Anton Holban, translated by Monica Fernandez
In Italian language
In ogni momento abbiamo la possibilità di affrontare il nulla, e tuttavia continuiamo a vivere con noncuranza, siamo felici o arrabbiati per delle cose senza importanza.
Anton Holban, translated by Eliza Biță