In English language
There are dreams that seem as if we have experienced them sometime and somewhere, just as there are things experienced that make us wonder if they were not dreams.
Mateiu Caragiale, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
Sunt vise ce parcă le-am trăit cândva și undeva, precum sunt lucruri viețuite despre care ne întrebăm dacă n-au fost vis.
In German language
Es gibt Träume, die wir scheinbar irgendwann und irgendwo erlebt haben, und es gibt reale Erlebnisse, die uns eher wie ein Traum erscheinen.
Mateiu Caragiale, translated by Monica Stinghe
In French language
Il y a des rêves qu'on a vécu un jour quelque part, tout comme il y a des choses vécues dont nous nous demandons si c'était un rêve.
Mateiu Caragiale, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Hay sueños que parecen que los hemos vivido en algún momento y lugar, así como hay experiencias vividas sobre las que nos preguntamos si no habrán sido un sueño.
Mateiu Caragiale, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Ci sono sogni che sembrano già vissuti da qualche parte, così come ci sono cose vissute che sembrano sogni.
Mateiu Caragiale, translated by Eliza Biță