In English language

A person or a thing must be judged as a whole and valued in their totality.

A person or a thing must be judged as a whole and valued in their totality.

Paul Zarifopol, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Un om ori un lucru trebuie judecat unitar și valorificat în totalitatea lui.

Paul Zarifopol

In German language

Ein Mensch oder eine Sache müssen einheitlich beurteilt und in ihrer Ganzheit bewertet werden.

Paul Zarifopol, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

Un homme ou une chose doit être jugé de manière unitaire et valorisé dans sa totalité.

Paul Zarifopol, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

Tanto una persona como una cosa han de ser juzgados unitariamente y valorados en su totalidad.

Paul Zarifopol, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Si dovrebbe giudicare e valutare un uomo o una cosa nella sua totalità.

Paul Zarifopol, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian historian, literary critic, moralist and essayist

  • Date of birth: 30 November 1874
  • Date of death: 1 May 1934

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.