In English language
Vices are executioners that kill you slowly, like an unsharpened sword.
Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
In German language
Laster sind Henker, die dich langsam töten, wie mit einem schartigen Schwert.
Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe
In French language
Les vices sont des bourreaux qui vous tuent lentement, comme un épée émoussée.
Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Los vicios son verdugos que te ejecutan lentamente, como con un sable sin filo.
Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez
In Italian language
I vizi sono carnefici che ti uccidono lentamente, come una spada smussata.
Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță