In English language
There are some writers who write to clarify their thinking, and others who begin after they have clarified it.
Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
Sunt unii scriitori care scriu spre a-și lămuri gândul și alții care încep după ce și l-au lămurit.
In German language
Manche Autoren schreiben, um einen Gedanken klar zu fassen; andere beginnen, nachdem er ihnen klar geworden ist.
Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe
In French language
Il y a des écrivains qui écrivent pour éclaircir une pensée et d'autres qui commencent après l'avoir éclaircie.
Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Hay algunos escritores que escriben para aclarar sus ideas y otros que empiezan a hacerlo despues de haberlo hecho.
Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Ci sono alcuni scrittori che scrivono per chiarire il loro pensiero e altri che iniziano dopo averlo chiarito.
Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță