In English language

Do your own duty first and then the duty of those who have failed to do theirs.

Do your own duty first and then the duty of those who have failed to do theirs.

Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Fă întâi datoria ta și apoi datoria celor ce nu și-au făcut-o.

Nicolae Iorga

In German language

Tue zunächst deine eigene Pflicht und danach die Pflicht derer, die sie nicht getan haben.

Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

Faites d'abord votre devoir, puis le devoir de ceux qui ne l'ont pas fait.

Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

Cumple primero con tu deber y después con el de quienes no lo han cumplido

Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Fate il vostro lavoro e poi il dovere di coloro che non l’hanno fatto.

Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian historian, documentarian, literary critic, playwright, poet, enciclopedist, memorialist, universitary professor, politician, member of the Romanian Academy, president of the Council of Ministers and of the Romanian Senat

  • Date of birth: 17 January 1871
  • Date of death: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.