In English language

There are tears that soothe pain and others on which it feeds.

There are tears that soothe pain and others on which it feeds.

Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Sunt lacrimi care împacă durerea și altele din care ea se hrănește.

Nicolae Iorga

In German language

Es gibt Tränen, die den Schmerz lindern, und Tränen, die ihm neue Nahrung geben.

Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

Il y a des larmes qui apaisent la douleur et d'autres dont elle se nourrit.

Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

Hay lágrimas que calman el dolor y otras de las que este se alimenta.

Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Ci sono lacrime che alleviano il dolore e altre che se ne nutrono.

Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian historian, documentarian, literary critic, playwright, poet, enciclopedist, memorialist, universitary professor, politician, member of the Romanian Academy, president of the Council of Ministers and of the Romanian Senat

  • Date of birth: 17 January 1871
  • Date of death: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.