In English language
What do you care about the poison that your enemies give you, when from your conscience flows an everlasting spring?
Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
Ce-ți pasă de otrava ce-ți întind dușmanii, când din conștiința ta curge limpede izvorul cel veșnic?
In German language
Was kümmert dich das Gift, das dir die Feinde reichen, wenn aus deinem Gewissen die klare, ewige Quelle sprudelt?
Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe
In French language
Pourquoi t'inquiètes-tu du poison que les ennemis t'offrent, lorsque dans ta conscience coule clairement la source éternelle?
Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
¿Qué te importa el veneno que te ofrecen los enemigos cuando de tu conciencia corre un eterno y claro manantial?
Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Che t'importa del veleno inflitto dai nemici, se dalla tua coscienza scorre limpida la sorgente eterna?
Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță