In English language

The more the child you once were lives within you, the happier you will be.

The more the child you once were lives within you, the happier you will be.

Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Vei fi cu atât mai fericit, cu cât va trăi mai mult în tine copilul ce ai fost.

Nicolae Iorga

In German language

Desto glücklicher wirst du sein, je mehr das Kind, das du warst, in dir lebt.

Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

Tu seras d'autant plus heureux que vivra en toi l'enfant d'autrefois.

Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

Serás feliz mientras viva el niño que un día fuiste.

Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Sarai felice finché vivrà dentro di te il bambino che sei stato.

Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian historian, documentarian, literary critic, playwright, poet, enciclopedist, memorialist, universitary professor, politician, member of the Romanian Academy, president of the Council of Ministers and of the Romanian Senat

  • Date of birth: 17 January 1871
  • Date of death: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.