In English language
No spear can penetrate your soul from without unless it finds a helper within: your sin.
Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
Până la sufletul tău nu poate pătrunde nicio suliță dinafară, dacă nu află înăuntru un ajutor, păcatul tău.
In German language
Bis zu deiner Seele kann kein Speer von außen eindringen, es sei denn, drinnen sei eine Hilfe, deine Sünde.
Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe
In French language
Jusque dans ton âme aucune lance ne peut pénétrer de l'extérieur, sauf si elle a de l'aide à l'intérieur, celle de votre péché.
Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Hasta tu alma no puede llegar ninguna flecha desde fuera, salvo que tenga dentro una ayuda, la de tu pecado.
Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Nessuna lancia potrà penetrare la tua anima a meno ché non abbia un aiuto in te: il tuo peccato.
Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță