In English language
We each carry on our backs a crushing stone. There comes a time when we slip and the stone crushes us.
Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
Purtăm toți în spinare o strivitoare piatră. Vine o clipă când lunecăm și piatra strivește.
In German language
Wir alle tragen auf dem Rücken einen drückenden Stein. Sobald wir ausgleiten, zerdrückt er uns.
Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe
In French language
Nous portons tous une pierre écrasante sur le dos. Il arrive un moment où nous glissons et la pierre nous écrase.
Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Llevamos todos en la espalda una piedra pesada. Llega el momento en que tropezamos y la piedra nos aplasta.
Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Ognuno di noi porta sulle proprie spalle un pesante masso. Il momento in cui scivoliamo è quello in cui ci schiaccia.
Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță