In English language

Do not back away or the dogs that otherwise just bark at you will be upon you.

Do not back away or the dogs that otherwise just bark at you will be upon you.

Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Nu da înapoi, că te năvălesc câinii care altfel te latră numai.

Nicolae Iorga

In German language

Weiche nicht zurück, weil dich dann die Hunde anspringen, die sonst nur bellen.

Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

Ne reculez pas, car les chiens qui normalement aboient vous attaqueront.

Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

No te arrepientas, que te atacaran los perros que, de otro modo, solo te ladrarían.

Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Non scappare, altrimenti sarai aggredito dai cani i quali abbaiano soltanto.

Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian historian, documentarian, literary critic, playwright, poet, enciclopedist, memorialist, universitary professor, politician, member of the Romanian Academy, president of the Council of Ministers and of the Romanian Senat

  • Date of birth: 17 January 1871
  • Date of death: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.