In English language
To be truly human, you must consider two things: that so many people were so that you might be and you yourself so that others may be after you.
Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
Pentru a fi un adevărat om, trebuie să te gândești la două lucruri: că atâția oameni au fost ca să fii tu, și tu însuți ca să fie după tine.
In German language
Um ein wahrer Mensch zu sein, musst du zweierlei bedenken: dass so viele Menschen vor dir da waren, damit du bist; und dass du bist, damit nach dir Andere sein werden.
Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe
In French language
Pour être un vrai homme, il faut penser à deux choses: que tant de gens ont existé pour que tu existe et combien de gens vont exister parce que tu as existé.
Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Para ser una persona plena tienes que pensar en dos cosas: cuántos hombres han existido para que tu existas, y cúantos van a existir porque tú has existido.
Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Per essere un vero uomo, devi pensare a due cose: che ci sono stati così tanti uomini affinché tu ci sia, e tu stesso affinché ce ne sia dopo di te.
Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță