In English language

Love is given to you for what you are; it is maintained only by what indisputably betters what you have been.

Love is given to you for what you are; it is maintained only by what indisputably betters what you have been.

Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Iubirea ți se dă pentru ceea ce ești, ea se menține numai prin ceea ce necontenit întrece ce ai fost.

Nicolae Iorga

In German language

Die Liebe wird dir geschenkt für das, was du bist, sie bleibt aber nur erhalten, insofern du das, was du warst, übertriffst.

Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

L'amour nous est donné pour ce qu'on est, il se conserve seulement par ce qu'on dépasse constamment ce qu'on a été.

Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

El amor se te da por lo que eres; se mantiene solamente por lo que supera lo que has sido.

Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Ricevi amore per quello che sei, e questo rimane eterno a seconda di quanto bene hai fatto.

Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian historian, documentarian, literary critic, playwright, poet, enciclopedist, memorialist, universitary professor, politician, member of the Romanian Academy, president of the Council of Ministers and of the Romanian Senat

  • Date of birth: 17 January 1871
  • Date of death: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.