In English language

A clear blue sky, just one black dot low on the horizon; but that will bring the storm.

A clear blue sky, just one black dot low on the horizon; but that will bring the storm.

Titu Maiorescu, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Tot cerul senin, un singur punct negru jos la orizont; dar acesta aduce furtuna.

Titu Maiorescu

In German language

Der ganze Himmel ist klar, außer einem schwarzen Punkt am Horizont; jedoch dieser bringt das Gewitter.

Titu Maiorescu, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

Le ciel entier est clair, un seul point noir au-dessous de l'horizon; mais celui-ci apporte la tempête.

Titu Maiorescu, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

Todo el cielo está despejado, y solo un punto negro se ve en el horizonte; pero este es el que trae la tormenta.

Titu Maiorescu, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Quando il cielo è sereno, ma c'è solo un punto nero in basso all'orizzonte; questo porta la tempesta.

Titu Maiorescu, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian lawyer, literary critic, writer, estetician, philosopher, univeristary professor and politician, member of the Romanian Academy, first minister of Romania

  • Date of birth: 15 February 1840
  • Date of death: 18 June 1917

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.