In English language

He who has wronged you is left not with a debt to you but himself at a loss.

He who has wronged you is left not with a debt to you but himself at a loss.

Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Cine ți-a făcut o nedreptate nu rămâne cu o datorie față de tine, ci cu o pierdere față de el însuși.

Nicolae Iorga

In German language

Wer dir Unrecht getan hat, der bleibt nicht dir etwas schuldig, sondern hat selbst einen Verlust erlitten.

Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

Celui qui vous a fait une injustice ne reste pas avec une dette envers vous, mais avec une perte envers soi-même.

Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

Quién te ha hecho una injusticia no está en deuda contigo porque el daño se lo hace a sí mismo.

Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Chi ti ha fatto un’ingiustizia non ha un debito con te, ma una perdita verso se stesso.

Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian historian, documentarian, literary critic, playwright, poet, enciclopedist, memorialist, universitary professor, politician, member of the Romanian Academy, president of the Council of Ministers and of the Romanian Senat

  • Date of birth: 17 January 1871
  • Date of death: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.