In English language

There are trees; there are also blades of grass; but their merit is that they make up the forest.

There are trees; there are also blades of grass; but their merit is that they make up the forest.

Titu Maiorescu, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Sunt și copaci, sunt și fire de iarbă, dar meritul lor e de a alcătui pădurea.

Titu Maiorescu

In German language

Es gibt Bäume und es gibt Grashalme, doch was zählt, ist, dass sie alle zusammen den Wald bilden.

Titu Maiorescu, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

Il y a des arbres, il y a des brins d'herbe, mais leur mérite est de créer la forêt.

Titu Maiorescu, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

Hay árboles, hay también hierba, pero su mérito común consiste en formar el bosque.

Titu Maiorescu, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Ci sono alberi, ci sono anche fili d'erba, ma il loro merito è di dar forma alla foresta.

Titu Maiorescu, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian lawyer, literary critic, writer, estetician, philosopher, univeristary professor and politician, member of the Romanian Academy, first minister of Romania

  • Date of birth: 15 February 1840
  • Date of death: 18 June 1917

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.