In English language
Do not offend even the chastest of women by treating her as though she posed no threat to your honour.
Garabet Ibrăileanu, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
Nu ofensa nici pe cea mai castă femeie purtându-te cu dânsa ca și cum nu ar prezenta nicio primejdie pentru cinstea ta.
In German language
Beleidige keine Frau, auch die keuschste nicht, indem du dich so verhältst, als ob sie für deine Ehrenhaftigkeit keine Gefahr darstellte.
Garabet Ibrăileanu, translated by Monica Stinghe
In French language
N'offensez pas la femme la plus chaste en la traitant comme si celle-ci ne poserait aucun danger pour votre honneur.
Garabet Ibrăileanu, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
No intentes ofender a la más casta mujer portándote con ella como si no fuera ningún peligro para tu honor.
Garabet Ibrăileanu, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Non offendere neanche la più casta delle donne trattandola come se non rappresentasse nessun pericolo per il tuo onore.
Garabet Ibrăileanu, translated by Eliza Biță