In English language

It is precisely in the hardest moments that man is destined to remain alone.

It is precisely in the hardest moments that man is destined to remain alone.

Liviu Rebreanu, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

În clipele cele mai grele, tocmai atunci, omul e sortit să rămână singur.

Liviu Rebreanu

In German language

In den schwersten Stunden, ausgerechnet dann, ist der Mensch dazu verdammt, allein zu bleiben.

Liviu Rebreanu, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

Dans les moments les plus durs, juste dans ces moments-là, l'homme est condamné à rester seul.

Liviu Rebreanu, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

En los momentos más difíciles, precisamente entonces, el hombre está predestinado a estar solo.

Liviu Rebreanu, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Nei momenti più difficili, proprio in quei momenti, l'uomo è destinato ad essere solo.

Liviu Rebreanu, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian novelist, playwright and theater cronicar, president of the Romanian Writers' Society, member of the Romanian Academy

  • Date of birth: 27 November 1885
  • Date of death: 1 September 1944

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.