In English language

What is the point of rest before death, when there is so much of it waiting for us after?

What is the point of rest before death, when there is so much of it waiting for us after?

Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

De ce odihnă înainte de moarte, când ne așteaptă atâta după ea?

Nicolae Iorga

In German language

Wozu Ruhe vor dem Tod, wenn uns danach soviel davon erwartet?

Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

Pourquoi se reposer avant la mort, puisque le repos éternel nous attend après?

Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

¿Por qué descansar antes de morir cuando nos espera el descanso eterno?

Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Che senso ha riposare prima della morte, quando non faremo altro dopo di essa?

Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian historian, documentarian, literary critic, playwright, poet, enciclopedist, memorialist, universitary professor, politician, member of the Romanian Academy, president of the Council of Ministers and of the Romanian Senat

  • Date of birth: 17 January 1871
  • Date of death: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.