In English language

Through the mist of selfishness neither the warmth of the truth nor the light of the beautiful can penetrate.

Through the mist of selfishness neither the warmth of the truth nor the light of the beautiful can penetrate.

Titu Maiorescu, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Prin negura egoismului nu străbate căldura adevărului, nici lumina frumosului.

Titu Maiorescu

In German language

Die Finsternis des Egoismus kann weder die Wärme der Wahrheit noch der Strahl der Schönheit durchdringen.

Titu Maiorescu, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

Ni la chaleur de la vérité, ni la lumière de la beauté ne traversent les ténèbres de l'égoïsme.

Titu Maiorescu, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

A través de la niebla del egoísmo no pasa ni la calidez de la verdad, ni la luz de la belleza.

Titu Maiorescu, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Fra le tenebre dell'egoismo non passano né il calore della verità né la luce della bellezza.

Titu Maiorescu, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian lawyer, literary critic, writer, estetician, philosopher, univeristary professor and politician, member of the Romanian Academy, first minister of Romania

  • Date of birth: 15 February 1840
  • Date of death: 18 June 1917

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.