In English language
The wisdom of life is simple: act in such a way that wherever you have passed, things are better than they were before.
Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
In German language
Die Weisheit des Lebens ist einfach: handle so, dass es dort, wo du gewesen bist, nachher besser ist als zuvor.
Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe
In French language
La sagesse de la vie est simple: faites en sorte que l'endroit où vous êtes allé soit mieux qu'auparavant.
Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
El sentido de la vida: haz que allá por donde hayas pasado todo quede mejor que antes.
Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez
In Italian language
L' equilibrio della vita è semplice: fai in modo che là dove sei passato sia meglio di prima.
Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță