In English language

The wisdom of life is simple: act in such a way that wherever you have passed, things are better than they were before.

The wisdom of life is simple: act in such a way that wherever you have passed, things are better than they were before.

Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Înțelepciunea vieții e simplă: fă ca pe unde ai trecut tu să fie mai bine ca înainte.

Nicolae Iorga

In German language

Die Weisheit des Lebens ist einfach: handle so, dass es dort, wo du gewesen bist, nachher besser ist als zuvor.

Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

La sagesse de la vie est simple: faites en sorte que l'endroit où vous êtes allé soit mieux qu'auparavant.

Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

El sentido de la vida: haz que allá por donde hayas pasado todo quede mejor que antes.

Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

L' equilibrio della vita è semplice: fai in modo che là dove sei passato sia meglio di prima.

Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian historian, documentarian, literary critic, playwright, poet, enciclopedist, memorialist, universitary professor, politician, member of the Romanian Academy, president of the Council of Ministers and of the Romanian Senat

  • Date of birth: 17 January 1871
  • Date of death: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.