In English language

The jealousy of the fiancé is a homage, that of the husband an offence.

The jealousy of the fiancé is a homage, that of the husband an offence.

Carmen Sylva, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Gelozia logodnicului este un omagiu, aceea a soțului o ofensă.

Carmen Sylva

In German language

Die Eifersucht des Verlobten ist Huldigung, die des Gatten Beleidigung.

Carmen Sylva, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

La jalousie du fiancé est un hommage, celle du mari est une offense.

Carmen Sylva, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

Los celos del prometido son un homenaje, los del marido una ofensa.

Carmen Sylva, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

La gelosia del fidanzato è un omaggio, quella del marito è un’offesa.

Carmen Sylva, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

poet and writer, founder of charitable institutions and first queen on Romania

  • Date of birth: 29 December 1843
  • Date of death: 18 February 1916

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.