In English language

Most writers speak for the ears of their readers, who choose their masters. A few speak for their souls. Only their books get to be opened a second time.

Most writers speak for the ears of their readers, who choose their masters. A few speak for their souls. Only their books get to be opened a second time.

Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Cei mai mulți scriitori vorbesc pentru urechea cititorilor, care-și aleg meșterii. Câțiva vorbesc pentru suflete. Numai cărțile acelora se deschid a doua oară.

Nicolae Iorga

In German language

Die meisten Schriftsteller sprechen Leser an, die sich Fachleute suchen. Einige sprechen Seelen an. Nur die Bücher der Letzteren öffnet man auch ein zweites Mal.

Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

La plupart des écrivains parlent à l'oreille des lecteurs, qui choisissent leurs artisans. Certains parlent aux âmes. Seuls les livres de ces derniers sont ouverts pour la deuxième fois.

Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

La mayoría de los escritores hablan para el oído de sus lectores, que eligen a sus maestros. Otros hablan para las almas. Solo los libros de estos últimos se abren por segunda vez.

Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

La maggior parte degli scrittori parla per le orecchie dei lettori, che scelgono I loro maestri. Alcuni parlano per le anime. Solo quei libri si aprono due volte.

Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian historian, documentarian, literary critic, playwright, poet, enciclopedist, memorialist, universitary professor, politician, member of the Romanian Academy, president of the Council of Ministers and of the Romanian Senat

  • Date of birth: 17 January 1871
  • Date of death: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.