In English language
Some philosophy books are like an endless grey sea, where you look in vain for a rock of concrete reality on which to rest your wings.
Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
Unele cărți de filosofie sunt ca o nesfârșită mare cenușie, unde cauți în zadar o stâncă de realitate concretă ca să-ți odihnești aripile.
In German language
Manche philosophische Bücher sind wie ein endloses graues Meer, in dem man vergebens nach einem Felsen der konkreten Realität sucht, auf dem sich die Flügel ausruhen können.
Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe
In French language
Certains livres de philosophie sont comme une mer grise infinie, où vous cherchez en vain une roche de réalité concrète pour laisser reposer vos ailes.
Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Algunos libros de filosofía son como una infinita niebla, en los cuales buscas a oscuras un apoyo de realidad concreta donde reposar tus alas.
Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Alcuni libri di filosofia sono come un mare infinito di grigio, in cui si cerca invano una roccia della realtà concreta per riposare le ali.
Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță