In English language
Nobody loves without hoping, at least unconsciously, to be loved back. That is why only a madman falls in love with queens.
Garabet Ibrăileanu, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
Nimeni nu iubește când nu speră, măcar inconștient, să fie iubit. De aceea, numai un nebun se înamorează de regine.
In German language
Niemand liebt, ohne zumindest unbewusst zu hoffen, geliebt zu werden. Deswegen verliebt sich nur ein Narr in Königinnen.
Garabet Ibrăileanu, translated by Monica Stinghe
In French language
Personne n'aime sans avoir l'espoir, même inconsciemment, d'être aimé. Par conséquent, seul un fou tombe amoureux des reines.
Garabet Ibrăileanu, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Nadie ama cuando no espera, al menos de forma incosciente, ser amado. Por eso, solo un loco se enamora de una reina.
Garabet Ibrăileanu, translated by Monica Fernandez
In Italian language
Nessuno è capace di amare se non spera, anche inconsciamente, di essere amato. Pertanto, solo un folle si può innamorare di una regina.
Garabet Ibrăileanu, translated by Eliza Biță