In English language

Nobody would ever commit suicide for love if love were disinterested.

Nobody would ever commit suicide for love if love were disinterested.

Iulia Hasdeu, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Nu s-ar sinucide nimeni din dragoste, dacă dragostea ar fi dezinteresată.

Iulia Hasdeu

In German language

Niemand würde sich aus Liebe das Leben nehmen, wenn Liebe selbstlos wäre.

Iulia Hasdeu, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

Personne ne se suiciderait par amour, si l'amour avait été désintéressé.

Iulia Hasdeu, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

Nadie se suicidaría por amor si el amor fuera realmente desinteresado.

Iulia Hasdeu, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Nessuno si toglierebbe la vita per amore se quell’amore fosse disinteressato.

Iulia Hasdeu, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian exceptionally gifted intellectual woman, poet and prose writer

  • Date of birth: 14 November 1869
  • Date of death: 29 September 1888

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.