In English language

A defeat is only the means that fate gives us so we can see what we lack in order to overcome.

A defeat is only the means that fate gives us so we can see what we lack in order to overcome.

Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

O înfrângere e numai mijlocul pe care ni-l dă soarta ca să vedem ce ne lipsește pentru a învinge.

Nicolae Iorga

In German language

Eine Niederlage ist nur das vom Schicksal zugedachte Mittel, um zu erkennen, was uns fehlt, um zu gewinnen.

Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

Une défaite est seulement le moyen que le destin nous donne pour voir ce qui nous manque pour vaincre.

Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

Una derrota es solamente el medio que nos ofrece el destino para que sepamos lo que nos falta para vencer.

Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

La sconfitta è solo il mezzo che il destino ci offre per capire cosa ci manca per vincere.

Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian historian, documentarian, literary critic, playwright, poet, enciclopedist, memorialist, universitary professor, politician, member of the Romanian Academy, president of the Council of Ministers and of the Romanian Senat

  • Date of birth: 17 January 1871
  • Date of death: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.