In English language

Small contentments are true joys. Only when one is thirsty is each drop of water more precious than a diamond.

Small contentments are true joys. Only when one is thirsty is each drop of water more precious than a diamond.

George Topîrceanu, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Mulțumirile mici sunt fericiri adevărate. Numai când ești însetat, fiecare picătură de apă face mai mult decât un diamant.

George Topîrceanu

In German language

Wer mit wenig zufrieden ist, ist wahrhaft glücklich. Dem, der Durst hat, bedeutet ein Wassertropfen mehr als ein Diamant.

George Topîrceanu, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

Les petits contentements sont des vrais bonheurs. C'est seulement quand on a soif que chaque goutte d'eau vaut plus qu'un diamant.

George Topîrceanu, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

Las pequeñas alegrías son la verdadera felicidad. Solo cuando se está sediento cada gota de agua vale más que un diamante.

George Topîrceanu, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Le piccole gioie portano la vera felicità. Solo quando sei assetato, ogni goccia d'acqua vale molto più di un diamante.

George Topîrceanu, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian poet, prose writer and publicist, corespondent member of the Romanian Academy

  • Date of birth: 21 March 1886
  • Date of death: 7 May 1937

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.